일본어의 띄어쓰기

일본어를 공부하신 분들은 일본어가 한국어나 영어와의 큰 차이점에 대해 아마 바로 눈치를 채셨을 것 같은데요, 바로 띄어쓰기가 없다는 것 입니다.

예를들어, 한국어의 경우 ‘나는 학생입니다.’ 이렇게 ‘나는’ 띄고, ‘학생입니다.’ 이렇게 띄어쓰기를 하죠. 하지만 일본어의 경우에는 ‘私は学生です。’ 이렇게 띄어쓰기를 하지 않습니다.

그럼, 먼저 띄어쓰기를 하는 이유는 무엇일까요?

띄어쓰기를 하는 이유는 문장을 읽을 때, 그 문장의 의미 전달을 용의하게 하기 위함입니다.

우리가 아주 잘 아는 문장을 하나 예로 들어볼까요?

‘아버지가방에들어가신다.’

이 문장의 경우, 이렇게 띄어쓰기를 하지 않았을 때 최소 두가지 정도의 의미가 있을 수 있죠.

  1. 아버지가 방에 들어가신다.

  2. 아버지 가방에 들어가신다.

이렇게 단어의 뜻을 명확하고 눈에 쉽게 들어오게 해서, 자신이 전달하고 싶은 의미를 정확하게 전하기 위해 띄어쓰기를 하는 것입니다. 그리고 이것이 그 언어 속에서 자리잡게 된 것입니다. 하지만, 일본어는 공식적으로 띄어쓰기를 하지 않는 것이 원칙인데요, 그럼 어떻게 이것이 어떤 단어인지, 어떤 뜻인지를 바로 이해할 수 있을지 궁금할 수 있습니다.

그럼 일본어에서는 이러한 문제를 해결하기 위해 어떤 방법을 사용할까요?

가장 먼저, 그 문장의 주된 의미의 단어는 주로 한자어를 사용해서 표현합니다.

나는 학생입니다. 라는 문장을 다시 보면, 私は学生です。이렇게 먼저 ‘나’라는 단어는 ‘私’라고 써는데요, 이것은 한국식으로 표현하면 ‘나, 개인’을 의미하는 ‘사’라는 글자이죠. 일본에서는 ‘わたし’(와따시)라고 말하면 이 한자를 사용합니다. 그리고 학생がくせい이라는 단어도 ‘学生’이렇게 한자로 썼습니다.

이것은 의무적으로 해야하는 것은 아닙니다. 하지만 이렇게 한자를 섞어서 쓰는 것이 기본인 언어에서, 통상적으로 이 단어는 주로 한자를 쓴다, 이 단어는 히라가나로만 쓴다 이렇게 어느정도 정해져 있기는 하는데요, 예를들어 이 문장을 썼을 때,

  1. わたしはがくせいです。

  2. 私は学生です。

네 이렇게 쓸 수 있어요. 두 문장 모두 틀린 것 아니고 일본어로 잘 쓴 것입니다.

하지만 일본에서는 문장을 보면 그 문장에서 주는 느낌이나, 뭐랄까요 일종의 수준을 알 수 있는 것이에요. 그래서 일본에서도 학교에서 한자어를 공부하고, 실제 일본인들도 한자로 쓰는 것을 계속 연습하고 공부합니다. 요즘엔 핸드폰이나 워드프로세서 등 자동으로 한자로 변화해주는 것에 많이 익숙해져 있어서, 실제 일본인들도 한자를 막상 써보라고 하면, 쉽지 않고 어렵게 느껴지는 이유입니다.

사실 한자는 막상 생활속에서 자주 쓰는 한자들에 익숙해 지면 그 의미를 이해하는데 훨씬 쉽기도 해요. 히라가나로만 쭉 써있는 것 보다 한자가 있으면 특별히 그 히라가나 단어의 의미를 몰라도, 아 이런 의미이구나 하고 이해를 하는 경우가 많이 있어요.

그래서 띄어쓰기가 없는 대신, 이렇게 주요 단어들은 한자를 쓴 다는 점 기억해주세요.

두번 째로는,

주로 ‘조사’(は、が、を、へ、に、の…) 또는 단어의 ‘어미’, 그리고 ‘오쿠리가나’ 등을 히라가나로 써서, 그 문장의 명확성을 표시합니다.

  • 먼저, ‘오쿠리가나(送り仮名)’ 라는 것은, 일본어 단어를 한자와 가나를 섞어서 표현할 때 쓰이는 가나를 명칭하는 것인데요, 예를 들어 ‘가다’라는 일본어는 いく라고 합니다. 하지만 띄어쓰기를 하지 않는 일본어 문장 속에서 이렇게 히라가나로만 쓰면 이것이 어떤 단어인지 헷갈릴 수 잇는데요, 그래서 한자를 붙여서 쓰게 만든 것입니다. 즉, 이 일본어 いく에 한자의 行를 붙여서 ‘行く’이렇게 쓰기로 정한 것이죠. 그리고 이 단어의 ‘く’ 부분을 ‘오쿠리가나’라고 하는 것 입니다. 하나 더 예를 들면, 먹다 食べる 여기에서 べる 부분을 오쿠리가나라고 하는 것 입니다.

  • 일본어는 띄어쓰기를 하지 않지만, 이런 구조적인 것들을 통해 그 단점을 해결하고, 문장의 가독성을 높이고 있습니다.

그리고 마지막으로 방법인데요….

(죄송한 말씀이지만) 사실 문장이나 단어를 여러 번 보시면서 익숙해지셔야 한다는 방법(?)이에요.

사실 언어라는 것이 마치 수학처럼 공식이 적용되는 것을 아니고, 어떤 때는 이렇게, 어떤 때는 이렇게.. 항상 딱 뿌러지는 정답이 있는 것이 아니기 때문에 일본어의 띄어쓰기에 대한 부분은 그리고 어쩌면 전반적인 언어의 습득 방법 중 이 것이 가장 필요하고 중요한 부분이라고도 할 수 있겠습니다. ^^;

이렇게 해서 일본어 띄어쓰기에 대한 내용이었어요.

그럼 다음 내용으로 만날게요!

Previous
Previous

주어를 만드는 조사 ‘は’ 그리고 ‘が’

Next
Next

가타카나[片仮名, Katakana]